蝶语越音演绎“中国故事” 越剧明星版《梁祝》唱响美洲大地
2019-04-22 10:58:44 作者:刘海波 方婧佳

内一ec19e8c1ffff3786e2f81285_副本.jpg

“彩虹万里百花开,花间蝴蝶成双对,千年万代不分开,梁山伯与祝英台。”熟悉的词曲在卫斯理大学波特剧院响起,这是“同唱一台戏”越剧明星版《梁祝》美国站的第一场演出,百年越剧文化播撒在万里之外的美洲大地上。

内二9dddb09348af0ee95aa7ac71_副本.jpg

本次演出活动由绍兴市演出有限公司出品,绍兴越剧艺术发展有限公司带队,美国美中文化教育基金会作为海外合作单位联合打造。该剧目为国家艺术基金2017年度资助项目,目前已走遍全国各个省、市、自治区及港澳台地区,也远赴美国、法国、罗马尼亚、加拿大、新西兰、澳大利亚等国家演出,累计观众达20多万人次。

内1babf01b9d15fdecc9dd4014d0_副本.jpg

被誉为“东方的罗密欧与朱丽叶”的梁山伯与祝英台的爱情故事,在中国家喻户晓,早在2011年,由绍兴市演出有限公司打造“同唱一台戏”越剧明星版《梁祝》全本大戏就曾在美国上演,获得美国观众的赞誉以及海外华人华侨的热烈欢迎。一位美国戏迷告诉剧组工作人员:“八年前我第一次接触越剧,接触《梁祝》,就被美丽的戏服和好听的音乐所吸引,对中国文化也开始产生兴趣。”不少美国观众翻看《梁祝》世界巡演宣传册以及宣传海报,手里拿着印有演员剧照的折扇,交流着中国文化。借助“爱情”这一共同的国际语言,传递东方式浪漫,这是越剧走出国门的动力和期望。

内6c14ae76b61057b8399f147_副本.jpg

“‘同唱一台戏’在中国已经是比较成功的品牌了,希望能更多地走出国门,为中华文化的交流传播贡献力量。” 中国驻纽约总领事黄屏大使表示,相信此次演出定能为中美文化艺术交流添上浓墨重彩的一笔。

内20a4a86afd9f48a057b8acb9_副本.jpg

此次美国站巡演,“同唱一台戏”越剧明星版《梁祝》剧组还在亚特兰大、纽约、华盛顿等地进行演出并举办观众见面会等活动,精彩的演出、演员和戏迷亲密互动,让越剧在异国他乡圈粉无数。


链接:梅花朵朵展越音

越剧《梁祝》蓝本由著名越剧表演艺术家袁雪芬、范瑞娟口述,2008年绍兴市演出有限公司在此基础上创新改编创排了越剧明星版《梁祝》。

本次演出由吴凤花、李敏、陈飞、徐铭、章瑞虹、郑曼莉等多位梅花奖演员、国家一级演员联袂主演,多个越剧流派代表人物轮番登台表演,流派纷呈各异,演出阵容强大。动人的故事、婉转的唱腔、精美的服饰、翩跹的舞姿,给当地观众留下了极为深刻的印象。

“这是我第二次随明星版《梁祝》来到美国,我甚至还碰到了之前来演出时认识的戏迷。他们对第一次演出的念念不忘,让我很意外也很惊喜。将中国的唯美爱情通过越剧的天籁之音唱响在美国的舞台上,让我感到非常自豪和骄傲。”越剧王派花旦李敏说。

“越剧明星版《梁祝》自创排以来,不断的打磨和精进让她比最初成熟和完善很多,而国家艺术基金对我们的支持,让我作为越剧人感到非常自豪。”绍兴市演出有限公司总经理裘建平表示,政府的重视和鼓励让绍兴越剧迈向世界的脚步更加坚实,未来会更努力探索海外传播的新路径、新形式,在国际舞台上建立起属于绍兴越剧的文化自信。

作者:刘海波  方婧佳

编辑:蒋萍

责任编辑:国内报道中心审核

热门评论
打开文汇APP,查看更多精彩评论
Logo

文汇报

源于事实 来自眼界
DownLoad