缅怀著名翻译家薛范老师 | |
2022-09-13 21:38:07 作者:邱克 |
著名翻译家、音乐家薛范先生于2022年9月2日21时31分,因病医治无效,在上海第九人民医院辞世,享年88岁。
遵照薛范老师的遗愿,丧事从简,不举行追悼会,他的众多粉丝和朋友都没有机会跟他见最后一面,从此阴阳相隔,天人永诀,实在让人叹息。
回想这些年与薛范老师的交往,仿佛刚刚发生。他爽朗的笑声仍在耳畔回响。他的译配作品带着他的独特魅力更是融入我们魂魄之中!
第一次见到薛范老师是在2017年1月14日上海俄语联谊年会上。
我用俄语演唱了柴可夫斯基歌剧《叶甫盖尼·奥涅金》中的《连斯基咏叹调》,下场时突然看到坐在台下的薛范老师。我在上世纪七十年代西安外国语学校学习俄语的时候就知道他的名字。他两岁时患上小儿麻痹症,从此与拐杖、轮椅结伴,但他以顽强的毅力,自学各种外语,翻译了两千首俄罗斯和世界名曲,其中不少是我非常喜欢的。后来,我们就一直有联系,经常一起讨论歌曲和翻译,成为了忘年之交。
2017年2月,我们在徐家汇社区文化中心举办了一场俄罗斯歌曲专场音乐会。
薛范老师在俄语爱好者协会鲁向东会长的陪同下来到演出现场,对我们的演出给予了很高的评价,并提出今后进一步合作的设想。
接下来的合作就是在上海音乐学院贺绿汀音乐厅举办的《你鼓励我--薛范翻译世界名曲音乐会》。这次活动是由上海新时代文化交流中心主办,上海优乐艺术团和银发合唱团等单位协办。
我作为优乐艺术团的副团长全程参与了组织和策划,多次到他家中与他商谈演出的细节。
演出的前一周,薛范老师还亲自到到打浦桥社区艺术中心指导我们的排练,给我们提出了很多具体的建议,让所有演员都非常感动。
这一天恰逢是我的生日,所以记忆深刻。
薛范老师从他六十多年所翻译的两千多首歌曲中,精心挑选了二十二首世界名曲献演,不喧嚣,不哗宠,不媚俗,不追求人气,真诚携手国内热爱音乐的朋友,一起拥抱历史长河里那些伟大音乐家的灵魂。观众深深感觉到薛范老师的翻译作品中,音乐和语言水乳交融所散发的特殊魅力。
演出结束时,他精神矍铄坐着轮椅登上舞台的中央,向一百多位参与友情演出的演职人员和志愿者们表示由衷的感谢,他还动情地朗诵了他根据《你鼓励我》歌词修改的一段话,以代表他的心声:“有你们鼓励,我敢上山巅放歌。有你们鼓励,我敢下海战风波。我感谢你们,是你们给了我勇气。有你们支撑,我会坚强地面对生活。”
这正是薛范老师一生孜孜不倦,辛勤耕耘的写照,观众听了无不动容,纷纷给他献花并请求合影和签名,并报以最热烈的掌声。喜欢世界经典歌曲的音乐爱好者们度过了一个令人难以忘怀的夜晚……
2020年8月16日,薛范老师邀请我和几位海归音乐家参加了上海音乐出版社在上海图书馆二楼报告厅举办的《薛范60年音乐文论选》分享会,并为观众表演了薛范老师译配的各国经典名曲。
《薛范60年音乐文论选》(上下册)集中展现了薛范60年来在歌曲研究领域笔耕不辍的重要成果。全书以“歌曲研究”为切入点,翔实地记录了薛范60年在外国歌曲翻译生涯中辛勤耕耘勤奋播种的事迹,可谓是新中国成立70年来一部不可多得的“歌曲翻译” 面面观。
最后我邀请薛范先生以及全场观众一起演唱《你鼓励我》作为结束曲,这是薛范先生根据挪威著名“神秘园”乐队的 《You raise me up》译配的,表现了感恩和励志的精神,使人感到鼓舞和力量,把整个新书分享会的气氛带向高潮。
2020年10月21日,我策划了一场上海之恋主题音乐会,其中一部分就是薛范老师的杰作。薛老师是上海人的骄傲,也是中国人的骄傲!
11月29日下午,作为“漫步长宁 聆听经典”2020上海长宁国际草地钢琴音乐节的闭幕演出,“和平颂”世界经典名歌音乐会——薛范翻译作品专场在长宁文化艺术中心举行。
2021年7月,薛范老师正式跟我确定了他自选的世界经典歌曲音乐会目录,一共包括26首歌曲,以《春风吹绿山岗》(朝鲜)开始,以《道别》(意大利)结束。他希望这些歌曲的顺序能够确定下来,以后成为固定的保留节目。
2021年9月17日下午,在老西门街道社区文化中心举办了“音乐无国界 - 薛范译配世界经典歌曲音乐会”,所有曲目都是由薛范老师亲自精选,并由我们首次在薛范音乐工作室所在的老西门街道社区推出,有着特殊的意义。
薛范先生一生致力于外国歌曲的翻译、介绍和研究,译配发表《莫斯科郊外的晚上》等世界各国歌曲2000余首,编译出版的外国歌曲集有30多种,并有多部重要著作出版。他曾获得我国政府颁发的“中俄友谊奖章”并6次获得俄罗斯联邦褒奖。2022年还荣获中国翻译协会颁发的“翻译文化终身成就奖”。
这场以“和平”与“爱”为主题,集结了世界各地经典曲目的音乐会,由优乐艺术团、睿年交响乐团、菁英少年合唱团等单位联合演出,为本届音乐节完美收官。
活动现场,来自俄罗斯、日本、朝鲜、美国、英国、意大利、法国等世界各地的16首家喻户晓的曲目被生动演绎。
音乐能超越国界,直抵人心,是爱与和平把世界各国凝聚成一体,让旋律同旋律、人和人、心与心之间相互映衬、相互扶持、相互帮助、相互关怀。
2021年3月28日,我们在仙霞社区和田林社区演出了两场《音乐无国界 - 薛范译配世界名曲音乐会》,让广大观众在多元化时代拓宽艺术视野,提高美学素养,丰富文化生活。薛范老师强调,世界上每个国家每个民族,都有它自己独特的、不可替代的艺术珍品,值得我们去了解和鉴赏。
图文:邱克