上海交响乐团录完第二张DG发行唱片,两部《大地之歌》完成穿越时空的唐诗对话
2020-12-15 18:37:32 作者:姜方

4.jpg

上海交响乐团于2018年签约世界知名的古典厂牌德意志留声机公司(DG),成为中国首支签约DG全球发行唱片的交响乐团,并于2019年在全球发行了上海交响第一张黄标唱片《门道》,获得了英国《泰晤士报》的四星好评。按照双方协议,2021年,上海交响这家百年乐团将与DG百年唱片公司全球发行第二张唱片,而这张唱片的录制工作已经在12月7日至12日完成,不过目前唱片名字还暂未确定。

1.jpg

此次录制的唱片曲目包含浪漫主义大师马勒的《大地之歌》和中国音乐家协会主席、著名作曲家叶小纲的《大地之歌》两部作品,灵感都来自中国的唐代诗歌。除了余隆执棒的上海交响乐团,著名男高音布莱恩·杰德、曾获格莱美奖的女中音米歇尔·德扬加盟了马勒《大地之歌》的录制,而叶小纲《大地之歌》则由著名低男中音沈洋和女高音张立萍担纲。两位在两种截然不同的文化背景下创作的作曲家在两个世纪的平行线上,发表了他们对生命的顿悟和感言,也完成了一场因为中国唐诗而引起的音乐相遇和文化循环。

10.jpg

值得一提的是,明年也是马勒逝世110周年,在全球古典音乐行业受到冲击的2020年,上海交响乐团能够携手中外艺术家录制完成这张唱片,尤为不易也极富意义。

为这张发出上海声音、中国声音的唱片,中外音乐工作者共同完成不可能的任务

因为新冠肺炎疫情,这次唱片的录制从前期筹备到上海交响乐团在上交音乐厅里真正奏出第一个音符,可谓一波三折,录音师和音乐家们也经历了“取经”一样的种种磨难。为了保证唱片质量,上海交响乐团音乐总监余隆前后多次电话沟通,说服了曾为著名指挥家阿巴多多次录制唱片的DG录音师克里斯托弗·阿尔德来沪,而这需要外国录音师在国内外隔离共计28天,只为这一张发出上海声音、中国声音的唱片。

3.jpg

这只是种种困难的冰山一角,其他三位外国音乐工作者无一不历经艰难险阻,如演出人员因为隔离时长最终更换、机票几次取消、签证因为核酸检测文件和诊所资质问题在11月上旬被拒签等等。所幸两位外国歌唱家——男高音布莱恩·杰德和女中音米歇尔·德扬;两位DG旗下的外国录音师——克里斯托弗·阿尔德和菲利普·克劳斯最终顺利抵达上海,并且和余隆执棒下的上海交响乐团圆满完成唱片录制。

6.jpg

正因为这次录制经历充满波折,在唱片录制杀青的当晚,上海交响乐团团长周平激动地连发了三条朋友圈。其中一条写着:“明年DG马勒年唯一录制的新唱片,今晚杀青,集体合影留念!郑重重复一下我上一条的信息:历时数月,在各方帮助下,完成了人员的集结。最后一个音结束,大家从心底里爆发的掌声。我们经历了所有可能碰到的困难,但是We made it finally!  感谢所有帮助过我们的人——从国内到国外,感谢所有乐队成员、歌唱家,感谢所有乐团团队,感谢为了这一周工作隔离两周的录音师、艺术家……这张感谢清单很长很长,就像一部电影。我们再一次完成了一个不可能的任务!大家等待这张珍贵的唱片明年全球发行!里面有太多人的功劳和力量!”

5.jpg

从李白到马勒到叶小纲,余隆率领上海交响乐团实现中西方文化的跨时空交流对话

马勒以托比亚克以汉斯·贝特格《中国笛》中翻译的中国唐诗为题材创作了《大地之歌》,其中唱词直接运用了李白、钱起、孟浩然的六首唐诗,并于1911年于德国慕尼黑首演,成为西方音乐大师直接以中国传统文化为载体进行创作的经典案例。而94年后的2005年,叶小纲创作在现任上海交响乐团音乐总监余隆的提议下,同样以这六首诗为题材创作了与马勒《大地之歌》相对应的中国版《大地之歌》,完成了从李白到马勒到叶小纲再到如今的DG唱片和余隆率领的上海交响乐团的文化“大循环”。

9.jpg

“当时余隆总监在国外巡演,想带一部中国作品走出去,就想到引用了唐诗的马勒《大地之歌》。不过马勒采用的唐诗是几经翻译的版本,跟原诗已经相去甚远,因此他建议我创作一部属于中国作曲家的《大地之歌》,让西方听众更加了解中国文化。”叶小纲坦言,中国音乐不仅扎根自身民族传统,也接受了西方音乐理念,可以用世界通用的音乐语言手法来讲述中国故事。“这部作品中有些听起来很‘中国’的声音,其实都是西方乐器发出来的。这有利于该作在国际舞台上的传播,希望它能成为世界了解中国当代音乐发展水平的一面镜子。”

7.jpg

“把出自一中一西两位作曲家之手的《大地之歌》放在同一张唱片中比较非常有意思。如果马勒的音乐是油画,而中国作曲家的作品往往是水墨画,他们的音乐色彩不同。通过这两首曲子,听众可以感受中国人和欧洲人对同一件事物的不同思索和表达。比如在第一乐章和最后一个乐章,处理同样的诗歌文本,马勒的情绪表达就很直接,而中国曲目则相对含蓄。”余隆表示,希望通过这次录制,引发一些人们关于文化交流与理解的讨论和对话。

8.jpg

男高音布莱恩·杰德表示,这是他在上海第一次演唱马勒的《大地之歌》。本来他今年年初就在在欧洲演唱该作,但由于疫情关系,全世界很多音乐会都取消了。“事实上我从去年底就开始为这首曲子做准备了,我还专门买了中古的曲谱、进行了专门的声乐训练、做了很多笔记。比如有些地方我是喝醉了的,我就会想,我是要用大醉还是稍微带点清醒的感觉来唱……”在布莱恩·杰德看来,指挥家余隆能敏锐地捕捉到歌者的节奏,也有制作好音乐的雄心,相信这次合作会诞生出非常特别的作品。

11.jpg

“在美国我们已经停止演出很久了,而马勒是我熟悉的作曲家,所以当我收到上海交响乐团邀请时,非常兴奋!哪怕来上海要隔离两周、国际出行十分困难,我还是来了。”女中音米歇尔·德扬认为,马勒对不同地区的文化融合很着迷,这张唱片中还有另一首叶小纲的《大地之歌》,这也让她对上海交响乐团明年即将发行的这张唱片充满期待。“中国的诗歌表达了个人在生活中的不同经历、遇到的喜悦和痛苦,还有情绪和自然的结合,是属于全人类的。今年疫情之下,来自世界的艺术家们用音乐实现交流、温暖彼此,充满了意义。”米歇尔·德扬说。

2.jpg

图片:上海交响乐团

作者:姜方

编辑:郭超豪

责任编辑:卫中

*文汇独家稿件,转载请注明出处。

热门评论
打开文汇APP,查看更多精彩评论
Logo

文汇报

源于事实 来自眼界
DownLoad